(Note, this scene is a bit confusing, as Anestis is not the one sitting as the scene opens, but rather is talking off screen to his own horse, also off screen.)
Ανέστης: Αχ, μωρέ γέρο. Αδυνάτισες. Κοκαλιάρη σε φωνάζουν πια. Μας πήραν τα χρόνια, ε; Έννοια σου και δεν σώθηκαν τα ψωμιά μας. Εμείς οι δυο θα ψοφολογήσουμε αγκαλιά. Άνδρες: Ανέστη, δώσε μου λίγο το πανί. Ανέστης: Είναι προχθές, μου έφεραν εκείνο το αλογάκι. Σε τιμή ευκαιρίας, λέει. Ρε τρελαθήκατε τις λέω; Τα γονο Δανδή μου με άλλο άλογό μου; Δεν βλέπω αυτό το αλογάκι με τον κοκαλιάρη σου; Ρε ουστ! Ο Άνδρες: Βρε ουστ! Ανέστης: Δεν ξέρετε τι σας γίνεται. Μπροστά στον Δανδή μου πιάνει χαρτωσιά άλλο άλογο; Έτσι, δεν είναι, γέρο; Ο Άνδρας: Ξέρεις τι σκέφτηκα, ρε Ανέστη; Να ποσάρουν ένα ραδιόφωνο; Ανέστης: Πού; Ο Άνδρας: Στ' αμάξι. Ανέστης: Τι να το κάνεις το ραδιόφωνο; Υπάρχει ωραιότερα μουσική... Ανέστης: Αυτά είναι για σας τους παλαιούς.... |
|
Skin and bones significant, salvage Reach one's end (die) cloth offspring Whoa! slight of hand fix myself old-fashioned |
------ Μετάφρασης (translation)------
Ανέστης: Αχ, μωρέ γέρο. Αδυνάτισες. Κοκαλιάρη σε φωνάζουν πια. Μας πήραν τα χρόνια, ε; Έννοια σου και δεν σώθηκαν τα ψωμιά μας. Εμείς οι δυο θα ψοφολογήσουμε αγκαλιά. Anestis: Ah, old thing. You're becoming thin. Soon they'll be calling you a sack of bones. The years are passing, eh? Without you we wouldn't have made our living. We're both headed to oblivioun together. Man: Anestis, give me a cloth. Ανέστης: Είναι προχθές, μου έφεραν εκείνο το αλογάκι. Σε τιμή ευκαιρίας, λέει. Ρε τρελαθήκατε τις λέω; Τα γονο Δανδή μου με άλλο άλογό μου; Δεν βλέπω αυτό το αλογάκι με τον κοκαλιάρη σου; Ρε ουστ! Anestis: It was the day before yesterday they brought me that little horse. With a good price, it was said. Are you crazy, I said? The offspring of Dandy with another horse? I can't see my horse for your nag. There now! Man: There now. Anestis: Don't you know what you'd be doing? In front of Dandy Ανέστης: Δεν ξέρετε τι σας γίνεται. You'd take my Dandy with a slight of hand? No, that's not going to happen my man. Man: You know what I'm thinking about? I want to install a radio. Anestis: Where? Man: In the carriage. Anestis: What would you do with a radio? You already have wonderful music - tak tak tak. Man: That's for the old-fashion like yourself.