Παρασκευή, Οκτωβρίου 09, 2009

Τα Πεταλάκια (The Horseshoes) - 1950

A song about the sound of horseshoes on the road, complete with sound-effects. Maybe a bit corny but, but the song's cleverness in incorporating the rhythm of a horses gate give it a certain charm.

For the language learning it's a great source of basic vocabulary on horse riding.



Τα Πεταλάκια

Συνθέτης: Μανώλης Χιώτης
Στιχουργός: Ν. Ρούτσος

Για να βρεις κυρά μου γούστα
πάμε τσάρκα με τη κούρσα
να κρατάς το χαλινάρι
όλο σκέρτσο και καμάρι

Τάκα τάκα τάκα τα πεταλάκια
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι τα κουδουνάκια
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι τα κουδουνάκια
τάκα τάκα τάκα τα πεταλάκια
- Ρεφραίν -

Θα τραβήξουμε δυο ούζα
κι ο Ψαρής θα κάνει σούζα
κι αν δεν πάρουμε χαμπάρι
αγκαλιά θα μας τουμπάρει

- Ρεφρέν -

Στη πηγή θα σταματήσω
τ' αλογάκι να ποτίσω
κι αν γουστάρεις μάνι μάνι
θα ξεζέψουμε στο χάνι

- Ρεφρέν -


sally forth, sprint
bridle
Apple of one's eye

horseshoe
bell





go to flight
capsize
jockey



fountain

like, without more ado
unhitch, inn



------ Μετάφρασης (translation)------

To find my zest, madam
let up sally forth with a sprint
grab the bridle
all dark, the apple of my eye

taka, taka, taka the horseshoes
drinki, drinki, drinki, the bells
drinki, drinki, drinki, the bells
taka, taka, taka the horseshoes

To have our two ouzos
and Psaris will take to flight
And if we don't capsize
It will jockey my arms

- refrain -

In the fountain we'll stop
Watering my horse
And for my own thirst, without more ado,
we'll unhitch at the inn.

- refrain -