Κυριακή, Σεπτεμβρίου 27, 2009

Γύρνα μόνος μέσ' τη νύχτα (1950)

One thing that's quite common in Rebetico songs is the reversing the order of the lines in the refrain, e.g.

τα μπουζούκια παίζουνε γλυκά
δώσε βάση φίλε στη πενιά


followed by:

δώσε βάση φίλε στη πενιά
τα μπουζούκια παίζουνε γλυκά



Perhaps it's the inflected nature of the Greek language that alows the lyricist to more easily preserve the meaning of the lines even when the order is changed?



Γύρνα μόνος μέσ' τη νύχτα

Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης

Γύρνα μόνος μέσ' τη νύχτα
γύρισε να ξεχαστείς
κι αν σε πλήγωσε μια πονηρή
άσ' την να υποφέρει την τρελή

Το μεράκι σου θα σβήσει
στη ρεμπέτικη βραδιά
τα μπουζούκια παίζουνε γλυκά
δώσε βάση φίλε στη πενιά

Κι όταν την αυγή μαχμούρης
απ' τα πέριξ θα γυρνάς

γιοματάρι μαύρο και Μαρκό
θα σου φέρουν ζάλη στο μυαλό



| Δις
|



| Δις
|




| Δις
|



suffer pain

love


indigence

sleepy


------ Μετάφρασης (Translation) ------

I return in the middle of the night
Return to forget

if I play cleverly
it drives her crazy

I'd love to extinguish the
rebetiko night
my bouzouki plays sweetly
give long kisses to the indigent

and when the sleep dawn comes
you'll return to your apartment

where you'll receive beatings
from the hustler