Αφού γράφω για το θέμα στο ελληνικό τραγούδι, αυτό είναι ένα άλλο, ένα από το αγαπημένα τραγούδια. Δεν μπορώ να βρίσκω μια μεταγλώσσα στο Internet, τότε εφοδιάζω την δική μου που ελπίζω ότι θα βρήκατε χρήσιμη.
[Since I'm writing about Greek sons, here's another - one of my favorite. I wasn't able to find a translation on the Internet, so I'm providing one that I hope you find useful.]
Στίχοι: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης, Βλάχος
Είμαστε αλάνια, |
| | Δις | | Δις |
gutter child
chosen, stand race dilapidation community crappy thing remorse, shower |
We're gutter children
Those chosen for the streets
But we don't fear our fate
What would you want, what would you want?
Life has always been like this: laughter and and tears – night and day.
Every crappy thing becomes a song we sing
and amid the dilapidation we never cry.
Misfortune rains upon us,
But in our songs we pass the hours with joy.